【家園·相約秋天】登高(詩(shī)歌 外一首)
登高(詩(shī)歌 外一首)
多大,多寬,多長(zhǎng)
多深,多高,多遠(yuǎn)
多少秋天
填滿、注滿、長(zhǎng)滿
有億萬(wàn)的廣闊
折合卻是幾噸的眾人
齊聲吶喊
攪得秋天遼闊
一再落木洶涌
浪濤不斷越過眼前
波及著遠(yuǎn)方深處
突然千萬(wàn)里的瓜果香甜
滿天滿地睡眼朦朧
誰(shuí)不是目瞪口呆
縱然千手萬(wàn)腳
枝藤根須般
越伸展
無(wú)不葉黃果紅
心智越迷亂
丟失更快
再長(zhǎng)不出像樣的芽葉
也開不出鮮紅的花朵
圍繞著
越光禿日漸高聳的一座山峰
如何理順身后
澄清眼前
竭盡遠(yuǎn)方深處
已經(jīng)是虛無(wú)飄渺的極限
等不來(lái)星月明亮
還能幾個(gè)
明白清醒的自己
何時(shí)的激動(dòng)
氣聚山頂
運(yùn)力谷中
逐漸漫山遍野
萬(wàn)千思緒
百千沖動(dòng)
強(qiáng)扭成一條河流
晝夜奔騰
無(wú)盡的喧泄
山谷中還有無(wú)數(shù)
萬(wàn)噸、千萬(wàn)噸
紅紫變幻
不斷的豪情
席卷百年千里
抒發(fā)還要幾個(gè)山腳下
持續(xù)萬(wàn)丈、億萬(wàn)丈
連綿起伏
總是優(yōu)雅的浪漫
悠揚(yáng)的閑適
越靠近地平線上
白花花浪濤揪住著
大把的遠(yuǎn)方深處
既拉又扯
漫山遍野白茫茫
無(wú)一點(diǎn)的紅
也無(wú)一滴的綠
既抖又拋
早已白雪紛飛
忍不住山頂石縫中
涌出一股熱淚
未著地就已經(jīng)冰凍
晶瑩剔透
無(wú)一絲的塵埃
鬼知道屬于誰(shuí)家
卻是何時(shí)的激動(dòng)