【柳岸】熱淚流過臉龐(組詩) ——十四行詩五首
(一)
親愛的,謝謝你伴我走過這些年
現(xiàn)狀怎么樣?我只愿你安好;
年月如流水,可我也不忘了
用這呆板的詩行送贈給你。
想來在人煙罕至的荒漠,
天空自由得只剩下太陽;
我落濕了雙眼,穿過歲月
一一看清我和你走過的歷程。
我虔誠的供奉無所不能的主,
唯一的,是心燃燒起烈焰
是希望,是堅實的依靠,
是你的光輝讓我們感到幸福。
我不是祈愿自己,
不是在祈求我能福祿雙收
只在意,你能健康的活下去。
(二)
人的生命在最后的光輝里,
就如鮮花在一瓣瓣謝落,
嘆息中,病魔在侵蝕人的身軀
無可挽救的,無藥可醫(yī)的癌癥。
如果上帝說我有什么過錯,
要重罰這一顆倔強的心
我希望先從腳下開始,
我從清晨采摘的野花,
倚在窗戶的玻璃瓶,三三兩兩的開
整株蘭花,還沾有閃閃發(fā)光的露珠。
這一股芳香,晨光照在床沿
當你張開惺忪的眼
發(fā)覺了,美好的世界里有你
享受這一切;心情更靠近自然。
(三)
明天對你來說,多么可怕,
意味生命的期限降臨又近了。
可我多不希望你流淚,看我時
呈現(xiàn)埋怨似的珍珠。
我給你講好多,沒有悲劇,
也沒有結局的長篇故事;
讓每天都生活在歡笑中度過。
談說那時在途中結識了
彼此的愛情,在彼此的心房取暖。
是抹不去記憶讓我回到了那一刻
對愛的表白,在明媚的春光里
我捧著九十朵玫瑰
在你的腳跟前,我單腳跪地;
這顆善心,還是第一次說假話
我才說了,愛你到世界末日。
(四)
哦,世界末日,這算是惡誓嗎?
親愛的,你的離去
不!我怎忍心讓你離去
世界末日難道也隨之來臨。
溫馨的愛里,一起的我們
落了誰唯有獨自看海
在海濤聲里,也有起錨的聲響;
但我更羨慕擁抱時溫暖。
風風雨雨,一路上有你
這世間所有也不能取代你
伸手就比天高,甜言蜜語
可惡的詛咒,世界末日到了
天搖地陷,我們依然像那刻的誓言
更加深愛,雙手握得更緊。
(五)
是病魔!醫(yī)生交代了最后的期限
舍下我,我咬牙齒說幾遍都不濟事了。
你的歡笑聲,你嘴角邊浮現(xiàn)的梨渦
重重的徘徊在我的眼簾。
在孤獨,那種對生命掙扎的邊緣
記憶中的美好卻越發(fā)讓人想哭
從今災厄變成了死神的上賓客,
欠下的已還不清了。
還以為最好的結局,殊不知我已不能。
落花時節(jié),我長望那太陽,
懇請記住最初跟最后的恩澤
今晚我依窗悠悠看星座
試想相遇前彼此的陌生
枯萎的玫瑰才懂得深愛的滋味。
彼得拉克的十四行詩形式整齊,音韻優(yōu)美,以歌頌愛情,表現(xiàn)人文主義思想為主要內(nèi)容。他的詩作在內(nèi)容和形式方面,都為歐洲資產(chǎn)階級抒情詩的發(fā)展開拓了新路。同時代的意大利詩人和后來其他國家的一些詩人,都曾把彼得拉克的詩作,視為十四行詩的典范,競相仿效。每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,后一部分由兩段三行詩組成,即按四、四、三、三編排。因此,人們又稱它為彼得拉克詩體。每行詩句11個音節(jié),通常用抑揚格。