【柳岸】游三臺(tái)山記(散文)
已亥年十月七日,吾與漢平、李俠結(jié)伴,同游三臺(tái)山。李俠者,見(jiàn)多識(shí)廣,敏而上進(jìn),豪光內(nèi)斂,胸懷鴻鵠之志,為吾賞者也;漢平者,謹(jǐn)小慎微,言辭懇切,質(zhì)樸之心昭然,為吾信者也。
三臺(tái)山者,永定沅古坪之一隅。北拱盤(pán)塘,南抵雙溪,雄踞張二坪、小溪之間。馬頭山之四十有八,其為一也。與馬夫寨齊名數(shù)百里。何焉?緣為古哉!
巳時(shí),吾驅(qū)車(chē)至山間,與姨父李公青龍者邂逅,求為向?qū)А@罟?,六十有五,瘦小而矍鑠,善談,吾素常傾慕之。續(xù)行不足里許,棄車(chē)徒步而登。沿途少有岔道,多上下之跡。偶或赤布系于枝杈,如火如荼。李公告予曰:“此乃村吏所為,以期攀緣者識(shí)破迷津之用。”
巍巍斯山,吾所過(guò)百十回,或走走停停,或指指點(diǎn)點(diǎn),莫不為其雄姿傾倒。當(dāng)下同心者三,攀援飽覽以成就夙愿,無(wú)不欣欣然也。另者,李公侃侃而談,大而不可方物,幾而不可窺視,慎而敏者也。
未幾,始入一臺(tái)。其形魚(yú)脊,左右無(wú)依,誠(chéng)然汗流浹背,兩股顫顫。唯其李公不疾不徐,談笑風(fēng)生。緣“馬首”而上,多左迂回,則為必經(jīng)之橫巖殼。成山崖之卑,高不過(guò)十尺,其上如垂白簾。復(fù)上行,羊腸之徑多為石砌,或環(huán)繞懸崖而上,其險(xiǎn)可嘆。久歷春秋,基虛而潰矣!然則阻人之攀焉?避其懸絕,于他處得一樹(shù)鉤,枯藤天降,上下可交矣。李公率先攀援而上。李俠次之,始興而終棄。其造作之態(tài)堪為滑稽,余笑曰:“后生仔,咋耶?”李公另伐丈余樹(shù)鉤,垂櫟木之梢。余援其而上,首登崖頂。漢平次之,李俠次之。
愈上行路愈險(xiǎn),“馬首”鼻梁處,仄而寡木。斜眼四顧,其身高絕而無(wú)所恃,頭重腳輕,寒心怦然不息。踏石階,上天梯,幾經(jīng)周折,始達(dá)二臺(tái)。此乃古廟遺址是也。放眼遠(yuǎn)眺:左有張二坪馬夫寨之雄奇;右有小溪南武當(dāng)之偉岸。極目山陰,峰巒層疊,推近及遠(yuǎn),天地一色,猶鴻蒙未開(kāi)。或道飄游絲,山丘、村舍、桑田點(diǎn)綴其上,溪溝為之造勢(shì),炊煙為之聲援。
古廟座南朝北,巧倚絕壁之下。營(yíng)造有三:前為場(chǎng)院,呈犄角之狀。角梢有石,石中有穴,穴碗口粗細(xì),深尺余。李公曰:“此為插旗之用?!鼻霸弘m不廣大,然分割得體,常為僧侶“打教”之用。何謂打教?昔者乞雨求神諸如此類(lèi),僧民之為道場(chǎng)。中為廟院,石墻坍塌一地,盡沒(méi)枯草落葉之中。據(jù)傳,院門(mén)八角亮翅,神獸鎮(zhèn)寺,拱門(mén)條石丈余,鐫聯(lián)曰:“無(wú)半點(diǎn)良心何須拜佛;有一絲善意也可來(lái)朝”。塊磊橫陳,浮雕盈目,睹之則戚戚然矣。漢平捶胸頓足直呼:“敗家之子,何可懷德興業(yè)焉?”后為廟宇,前后有貳。
李公云:“鼎盛之期,晨鐘暮鼓,木魚(yú)梵音,香煙縈繞,善男信女絡(luò)繹不絕,結(jié)善緣在大庸、沅陵、慈利、桃源四縣。國(guó)祚初興,盜匪窮蹙,天樂(lè)山張治興者藏匿斯所,為軍民當(dāng)場(chǎng)擊斃。通匪之僧侶亦伏法幡然。佛寺自此敗落。頃之,有僧侶曰老師傅者,欲將再續(xù)香火,時(shí)逢破四舊,付之一炬。撼人心魄者,乃高六尺、徑四尺、重逾千斤之鐘,蟻運(yùn)之撬落懸崖,天崩地裂而鬼神為之膽寒?!鄙皂?,再曰:“得一殘骸,其斤二十余;文人龔玉生藏有一片百余斤,銘文可辨,征至沅陵古城。”
慰籍處尚有近小溪遺址,殘?jiān)珨啾跓o(wú)思無(wú)聲。其高丈許,長(zhǎng)數(shù)丈,砌工精細(xì),上有文錄,依稀可辨。蓋為“大清道光十四年……”之言。吾多喜舊文古跡,所見(jiàn)概為殘缺之態(tài),無(wú)不扼腕長(zhǎng)嘆:“泱泱大國(guó),損毀幾多?民之慧晶,國(guó)之瑰寶,何堪劫難?杜鵑啼血猿哀鳴,吾目睹古廟之墟而痛哲思之鮮矣!或席地而坐,或緣勢(shì)而臥,甚而扎帳安營(yíng),以聞其鐘鼓之聲,感其木魚(yú)之韻,玩其梵音之冥,沐其風(fēng)雨之潤(rùn)……”然則他心非吾心,吾心非吾行矣!
久之,一行續(xù)登,再覽一臺(tái)之勝。奇之甚也,幾近山巔,飲水何解?山崖之下,石階蒼苔并起,有洞穴名曰“老師傅巖殼”,為其負(fù)水小憩之所。續(xù)行未遠(yuǎn),見(jiàn)一古泉舊跡,已然枯涸,枉生不再之憾。李公嘆曰:“此泉靈性,廟之不存而源流始弱矣!”
沿途登高,行數(shù)十米,遂達(dá)三臺(tái)之巔。此臺(tái)平坦,廓宇在目。三臺(tái),耕耘之所也。