
【寧?kù)o】河豚佐酒美無(wú)度(隨筆) ——醉話連篇之七
佐酒的菜肴,有小菜,更要有大菜。一桌上好的酒席,必得有一兩道鎮(zhèn)得住臺(tái)面的菜品。
河豚就是一項(xiàng)不錯(cuò)的選擇,古人贊美河豚佐酒美無(wú)度,一是夸贊那味覺,一是吃時(shí)那精神上的愉悅和刺激。
食不厭精膾不厭細(xì),舌尖上的中國(guó),在宋人那里被發(fā)揮得淋漓盡致。人們都熟知的包子廚中人不會(huì)包包子的故事,說(shuō)的是從蔡京家專蒸包子的廚房里出來(lái)的一個(gè)女廚,專職只會(huì)縷蔥絲,其他全不會(huì),極其生動(dòng)形象地反映了這一現(xiàn)象。
而吃河豚,則盛行于北宋,比如范仲淹、梅圣俞吃河豚賦詩(shī)的故事。窮苦百姓吃不起河豚,市場(chǎng)上甚至有用面做成的假河豚。
我曾吃過(guò)三次河豚,都是在無(wú)錫吃的,起因是因?yàn)楫?dāng)時(shí)正在寫這篇文章。朋友看了文章初稿后,非要安排吃河豚,卻之不恭,又恐他人說(shuō)自己是紙上談兵,于是一咬牙,拼將一死吃他一回,結(jié)果是一而再再而三。不過(guò)在吃的時(shí)候未免心驚膽戰(zhàn),全然感覺不到傳說(shuō)的那么美妙。也是因?yàn)閷懥诉@篇文章,深知其中的危險(xiǎn)性,俗話說(shuō)事不過(guò)三,此后不管對(duì)方多么熱情好客,我再也沒吃河豚。所謂“拼將一死吃河豚”“也值那一死”,我內(nèi)心深以為不值得。
蘇東坡在《惠崇春江晚景》詩(shī)中這樣寫道:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)?!?br />
洪駒父《詠河豚西施乳》詩(shī)寫道:“蔞蒿短短荻芽肥,正是河豚欲上時(shí)。甘美遠(yuǎn)勝西子乳,吳王當(dāng)日未曾知”。詩(shī)中一再提到河豚,想見當(dāng)時(shí)人是把河豚當(dāng)做美味佳肴而受用了。
但是,許多人是不敢吃河豚的,吃了會(huì)中毒,對(duì)之敬而遠(yuǎn)之。正像古人詩(shī)中所說(shuō):“皆言美無(wú)度,誰(shuí)謂死如麻?!泵鞔钤傉f(shuō),他家鄉(xiāng)的人都愛吃河豚,他自己也很愛吃。有一次進(jìn)城,他聽到有一人家哭聲動(dòng)地而哀,詢問(wèn)之下,得知這家有四口人因吃河豚中毒而死。李詡很害怕,從此再不敢吃河豚,并逢人則勸說(shuō):世間美味很多,省此一物不為少。
河豚確實(shí)有毒,其毒素主要貯存在精巢、卵巢、肝臟和血液里。人們?cè)谑秤弥氨仨毿⌒牡剡M(jìn)行處理,剝?nèi)ヴ~皮,去除內(nèi)臟,洗凈血液,這些工作必須由有經(jīng)驗(yàn)的人去做。處理完的河豚,其肉潔白而鮮美,可用來(lái)烹飪各種魚肴或曬成魚干。
許多國(guó)家的人都愛吃河豚。日本幾乎家家愛吃,而西歐人把河豚列為十大美味佳肴之首。美國(guó)出版的《人類飲食史話》說(shuō):河豚是一種“營(yíng)養(yǎng)價(jià)值異常豐富的食用魚類”。在日本,做河豚的廚師必須經(jīng)政府嚴(yán)格考試合格后方準(zhǔn)許掌勺。據(jù)說(shuō),在飲食業(yè)有一自古沿襲至今的規(guī)矩,河豚端上桌,大師傅必須先嘗,主人再吃,然后才輪到客人們。吃河豚這道菜是絕對(duì)自愿的,沒有人強(qiáng)迫。如果面對(duì)河豚,你沒有拼死一吃的決心,事后注定要后悔一輩子的。
河豚有毒而肉又極甘美,對(duì)之的確不能采取拒之門外的態(tài)度。惟恐拒之不及與剔除毒素、拿來(lái)我用這兩種不同的態(tài)度,實(shí)際上反映了不同民族對(duì)同一事物的不同心態(tài)、不同認(rèn)識(shí)。我國(guó)宋代有人反對(duì)食河豚,并作了一篇《戒河豚賦》,文章不算太長(zhǎng),抄錄于次,并略加注釋。
余叔氏食河豚以死,余甚悲其能殺人,吾邦人嗜之尤切他魚。
余嘗怪問(wèn)焉,曰:“以其柔滑且甘也?!眴韬?!天下之以柔且甘殺人者,不有大於河豚者哉!遂賦之。
物固有害人兮,人之勝者智也;牛能觸,吾為之絡(luò),馬能蹄,吾為之銜且轡也。鳥喙(鳥嘴)之毒,用之藥以治也?;⒈沂梢?,機(jī)與阱足以備也,蛟蜃(大蛤蜊)可驅(qū)兮,蛇虺(毒蛇)蚖蜥可避也。雖其質(zhì)禍賊兮,名彰莫余偽也。是故防之疑兮,待之懼也。吁河豚柔滑其肌兮,旨厥味也。孰魚匪羞兮,而柔以甘人同嗜也。曾謂其斃人亟兮,孼(惡)肝膽,慘腸胃也。人雖疑致死兮,饋者弗忌也。吁嗟乎物之害人兮,不在乎真可謂也。凡蓄美以誘人兮,蓋中人之所利也。余誠(chéng)說(shuō)而啗(吃)兮,彼則陰以其恚(怨恨)也。減殘忍以為仁兮,文嫵媚忌也。甘我以言兮,鼠伺而狐覷(偷看)也。笑怡怡吾蠆(蝎子)兮,弱婉婉滅人之氣也。富貴懷安吾鴆兮,幣帛饗牢吾餌也。吁嗟乎愛者禍府兮,所玩以易也。兵莫慘於貪兮,干戈伏於不意也。晉滅虞以璧馬兮,商君以好囚魏也。莽詐忠以盜漢兮,武賊養(yǎng)以媚也。眇河豚其弗戒兮,欺天下者曰得志也。
吁嗟乎若子豢安兮,擲天下於一試也。
觀此賦,可知宋人對(duì)食河豚的爭(zhēng)論是很激烈的,不管吃與不吃,他們都認(rèn)識(shí)到河豚乃“水族之奇物,亦能害人,歲有被毒而死者。吳人珍之,目其腹為西施乳。……雖然,甚美必甚惡。河豚,味之美也,吳人嗜之,以喪其軀。西施,色之美也,吳王嗜之,以亡其國(guó)?!?br />
對(duì)于是否食用河豚,宋人并不全持否定態(tài)度,如蘇東坡之流,他曾與人談?wù)摵与嘀睹?,說(shuō):“也直(值)那一死”,出語(yǔ)何動(dòng)魄耶!但是更多的人還是像《戒河豚賦》作者一樣,明知魚肉好吃,但為安全起見還是放棄為好。詩(shī)人梅圣俞就有題為《范饒州坐客語(yǔ)食河豚魚》的詩(shī):
春洲生荻芽,春岸飛楊花。河豚當(dāng)此時(shí),貴不數(shù)魚蝦。其狀亦可怪,其毒亦莫加。忿腹若封豕,怒目猶吳蛙。炮煎茍失所,入喉為鏌鋣。若此喪軀體,何須資齒牙。持問(wèn)南方人,黨護(hù)復(fù)矜誇。皆言美無(wú)度,誰(shuí)謂死如麻。我語(yǔ)不能屈,自思空咄嗟。退之來(lái)潮陽(yáng),始憚餐龍蛇。子厚居柳州,而甘食蝦蟆。二物雖可憎,性命無(wú)舛差。斯味曾不比,中藏禍無(wú)涯。甚美惡亦稱,此言誠(chéng)可嘉。
還是上面提到的那位李詡,在他的《戒庵老人漫筆》一書中提出一個(gè)解除河豚中毒的高見,即中毒者多飲穢物可解之。由此,我又想起一則逸事。
時(shí)有一名士,舉家遷姑蘇。聽說(shuō)姑蘇州將最喜歡用河豚宴請(qǐng)文人名士,他很害怕,事先叮囑家里人說(shuō):“我聽說(shuō)河豚有巨毒,中毒必死。州將官爵顯赫,如果要宴請(qǐng)我,肯定推辭不掉。我要是真的中毒,只有一個(gè)辦法可以解救,必需用人糞尿灌腸方能救治,你們千萬(wàn)千萬(wàn)記住我的話啊。”
沒過(guò)幾天,州將果然派人登門來(lái)請(qǐng),名士無(wú)奈,臨出門前又對(duì)家人叮囑一番。宴席之豐盛自不待說(shuō),各種海味河鮮齊備,只是沒有河豚,州將很慚愧,一再向客人們道歉說(shuō):“雖然千方百計(jì)的求購(gòu)河豚,但時(shí)令不對(duì),最終沒有弄到。失之不恭,勿罪。愿大家開懷暢飲,以彌補(bǔ)我的過(guò)錯(cuò)?!庇谑?,客人、主人推杯換盞,全都大醉酩酊。名士因席上無(wú)河豚,一塊心病落地,心里十分寬慰,更是醉得不省人事,被人抬送回家。
回到家中仍然昏迷不醒,嘔吐不止,家人圍在他身邊大哭,都說(shuō)果然中了河豚之毒了,悔恨莫及。有人急忙從東廁取來(lái)糞尿放在盆里,加水?dāng)嚢璩上≈酄?,用勺子往名士嘴里灌,灌了吐,吐了灌,直鬧了個(gè)通宵。舉家守在周圍,忐忑不安,唯恐這個(gè)辦法不靈。到天亮?xí)r,名士終于醒了過(guò)來(lái),正當(dāng)大家慶幸之時(shí),名士看著周圍人,說(shuō):“昨晚幸虧席上沒有河豚,一時(shí)高興多喝了幾杯,不想一醉竟睡到此時(shí)。”眾人聞聽,面面相覷。
又有一則以河豚嘲諷人的故事,入骨三分。宋代大畫家米芾與其子創(chuàng)潑墨山水,以深淺大小墨點(diǎn)點(diǎn)厾,所繪山水畫被人譽(yù)為“米氏山水”。米芾人格欠佳,有個(gè)壞毛病,他善于仿造古人作品。有時(shí)從他人那里借來(lái)書畫,臨摹后便將贗品歸還主人,而將真品留下,人們將他的這種不良行為稱為巧取豪奪。時(shí)日久了,人們慢慢得知真相,鄙夷米芾的為人。
一天,丹陽(yáng)太守楊次翁邀米芾赴宴,席間端上一盆普通的魚湯,楊太守對(duì)米芾說(shuō):“今天請(qǐng)你來(lái)作客,特意為你做了一盆河豚湯,請(qǐng)品嘗。”米芾怕中毒,不敢吃,再三推辭。
楊太守見狀,微微一笑說(shuō):“這河豚是贗品,不必?fù)?dān)心?!泵总来髴M。