【敏思】稱(chēng)謂也是傳統(tǒng)文化/介非(張士勤)
稱(chēng)謂也是傳統(tǒng)文化
/介非(張士勤)
中華民族有著五千多年的文明歷史,在這五千多年的歷史長(zhǎng)河中,我們的祖輩創(chuàng)造出了燦爛的傳統(tǒng)文化,形成了高尚的道德準(zhǔn)則、完整的禮儀規(guī)范和優(yōu)秀的傳統(tǒng)美德,被世人稱(chēng)之為“文明古國(guó)、禮儀之邦”。
素稱(chēng)“十三朝古都”的西安曾經(jīng)是中華文明的主要發(fā)祥地之一。古往今來(lái),西安城及其周邊地區(qū)(包括隴東東部的甘肅省慶陽(yáng)、平?jīng)鍪校┲两褚廊槐A糁鴿夂竦年P(guān)中方言土語(yǔ),即中原官話(huà)之一的陜西話(huà)保留了一定的古音古詞,一直延續(xù)至今,流行不衰。
隨著時(shí)代的更新、科技的發(fā)展、生活節(jié)奏的加快以及普通話(huà)的推廣,如今回想起來(lái),發(fā)現(xiàn)社會(huì)上一些古老的人際稱(chēng)謂大多已經(jīng)消亡或正在消亡。鑒于此情,筆者覺(jué)得有必要對(duì)于那些老輩們口口相傳于村鎮(zhèn)坊間的民間稱(chēng)謂予以整理收藏,以作備忘錄。
小時(shí)老輩人告訴我們,無(wú)論做什么事情還是稱(chēng)呼什么人都必須要講究個(gè)“禮”字,當(dāng)我們對(duì)于別人大呼小叫時(shí),父輩們則認(rèn)為是不禮貌行為,是缺乏教養(yǎng)。在批評(píng)我們的同時(shí),還給我們講述了許多特定的稱(chēng)呼。他們囑咐娃娃們,對(duì)上了年紀(jì)的人不能直呼其名,這樣便是對(duì)人不敬。
解放初,我們村子里住著一位鰥寡老人,是流落紅軍,姓李,四川人,村里的大人們與他打招呼時(shí)都稱(chēng)他為“老李”,年輕人則稱(chēng)呼他為“李大大”,小孩們稱(chēng)呼他為“李爺爺”。那時(shí)我年紀(jì)小,以為那人姓李名大大。后來(lái)才知道人家當(dāng)然有自己的名字,“大大”是當(dāng)?shù)厝藢?duì)于年長(zhǎng)的長(zhǎng)輩們的尊稱(chēng),(相當(dāng)于表叔的稱(chēng)呼)。至今在山西運(yùn)城、四川康定一帶,老輩人還喜歡稱(chēng)呼人為“張大大”“李大大”等等,鎮(zhèn)原東南部接近潼關(guān)、涇川一帶的人喜歡稱(chēng)呼別姓長(zhǎng)輩為“表叔爸”。
再就是社會(huì)上,由于人們對(duì)一些人不便于稱(chēng)呼輩分和名號(hào),或者不知其名號(hào)輩分,大都以“師”稱(chēng)之,如“張師”“李師”或“王師”。這個(gè)稱(chēng)呼有師傅的含義,也有長(zhǎng)者、老師的意味。例如學(xué)校里的工人、門(mén)衛(wèi)等至今依然是這樣稱(chēng)呼的。
對(duì)于寺廟里的出家人,人們雖不知道他的道號(hào),可知道他(她)的姓氏,大家便稱(chēng)他“某師”“某老漢”或“某老道”“某師太”等等。
小時(shí)常聽(tīng)老人們說(shuō),新媳婦對(duì)家里的小姑子及侄男閨女們,都有專(zhuān)門(mén)的稱(chēng)謂。比如大侄子會(huì)被稱(chēng)為“大相”,二侄子稱(chēng)為“二相”。推測(cè)大概是古語(yǔ)“相公”的簡(jiǎn)稱(chēng),相當(dāng)于現(xiàn)如今的先生一類(lèi)的稱(chēng)呼。把未出閣的妹妹被稱(chēng)為“大姑娘”“二姑娘”,若自己已經(jīng)有了孩子時(shí),則稱(chēng)“他大姑”“他二姑”。將丈夫的哥哥稱(chēng)之為“大掌柜”,弟弟稱(chēng)呼為“三掌柜”或“他大爸”“他二大”“他三大”,總之不能直呼其名。
對(duì)于未出嫁的姑娘一般都稱(chēng)呼“閨女”、“丫頭”或“二姑娘”、“四姑娘”。
姐姐妹妹們的女婿們除了互稱(chēng)“姐夫”、“妹夫”外,他們還互稱(chēng)為“一擔(dān)挑”或“一擔(dān)柴”。
一些大戶(hù)人家由于勞動(dòng)力短缺,家中常雇有長(zhǎng)工短工,主人家也不會(huì)直呼其名的,也會(huì)喊一聲人家“趙相”“李相”“王相”,例如在陳忠實(shí)的《白鹿原》中,小娥在舉人家稱(chēng)呼黑娃為“鹿相”。直到現(xiàn)在,大西北一帶的坊上人家仍把服務(wù)生稱(chēng)為“張相”“李相”。
舊時(shí),媳婦到婆家以后,婆婆家對(duì)她也不直呼其名,而是依照她在娘家的排行稱(chēng)其為“大丫”“二丫”“四丫”等等。或者稱(chēng)呼她丈夫的名字,“二牛媳婦”、“三蛋媳婦”。即便是長(zhǎng)輩也依然這樣稱(chēng)呼。我們這一帶似乎沒(méi)有“三姐”這樣一個(gè)稱(chēng)謂,究討其中的忌諱,老輩人言說(shuō),是秦腔《五典坡》中的三姑娘王寶釧命苦,所以把排行為三的姑娘大都稱(chēng)為“四姐”,這些都應(yīng)該是我們以前“大小姐”的簡(jiǎn)稱(chēng)吧。村東頭有一位嬸嬸,老輩人稱(chēng)她為“一姐”,我頗覺(jué)得奇怪,便向母親咨詢(xún):“媽呀,大姐就是大姐,咋能把東頭嬸叫‘一姐’?”母親笑一笑說(shuō):“這你就不知道了,你東頭嬸,她娘家戶(hù)族大,在同門(mén)同輩閨女中她排行老十一,她不為大,所以村人簡(jiǎn)稱(chēng)她‘一姐’”。
我們村南堡子有一位剛剛嫁過(guò)來(lái)的新媳婦,和母親娘家是一個(gè)戶(hù)族,盡管年齡還和我們差不多,可我母親得喊她“小姑”,她見(jiàn)了我母親也從不會(huì)直呼其名,常稱(chēng)我母親為“大姑娘”或者“大小姐”,現(xiàn)如今聽(tīng)起來(lái)似乎不可思議,好像是亂了輩分似的,實(shí)際上不是的,正是反映了儒家文化在傳統(tǒng)教育下的一個(gè)家教和禮儀。
前些年,鎮(zhèn)原農(nóng)村好多地方還保留著一個(gè)對(duì)人的尊稱(chēng),那就是“當(dāng)家的”。比如許多長(zhǎng)輩由于自己年齡小,如果遇到了年齡大于自己的晚輩,喊名字又覺(jué)得不尊重,所以就以“大當(dāng)家”“二當(dāng)家”或“三當(dāng)家”(指在他們家的排行)相稱(chēng),或者稱(chēng)呼“大侄”、“二”之類(lèi),也避免了使自己的尷尬。還有對(duì)一些輩分較高而年齡特小的人,直接稱(chēng)人家為“長(zhǎng)輩子”。
與父親同輩的,無(wú)論男女一般都以“大大”相稱(chēng),男的稱(chēng)呼“三大”、“五大”,或者比父親年齡大的男的叫“三伯”、“四伯”,女的叫嬸娘叫“媽媽?zhuān)ㄦ?zhèn)原土語(yǔ)為麻麻)”,比父親小的男的稱(chēng)“叔”,女的叫“嬸”或者“娘”。對(duì)父親的姐姐妹妹叫“王家大大”、“路家大大”。
另外還有一些特定人群的稱(chēng)呼,那就是女婿對(duì)岳父母的稱(chēng)呼,之前都是喊“姨夫”“姨娘”,現(xiàn)如今提倡男女平等,對(duì)男女雙方的父母都直接稱(chēng)呼“爸、媽”了。
陜西渭南一帶民間大都將舅家稱(chēng)呼“渭家”,例如把外爺外婆稱(chēng)做“渭爺”、“渭婆”或“渭家爺”“渭家婆”,鎮(zhèn)原人也是這樣稱(chēng)呼的。這里邊蘊(yùn)藏著好幾千年前的典故。相傳春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,晉公子重耳在國(guó)內(nèi)遭受排擠,流亡到秦國(guó),他的姐夫秦穆公以至親禮遇收留了他。后來(lái)晉國(guó)政治穩(wěn)定,重耳要回國(guó)即位。他的外甥,后來(lái)的秦襄公非常隆重地將舅舅送到了渭陽(yáng)。后世便用“渭陽(yáng)之情”來(lái)表達(dá)甥舅之間的深厚情意,用“渭陽(yáng)”指代舅舅,舅舅家即是“渭陽(yáng)家?!本藡尡环Q(chēng)呼“媇子”,于是外婆自然就是“渭婆”、“媇婆”,外公也就被稱(chēng)為“渭爺”了。
巴爾扎克說(shuō):“小說(shuō)是民族的秘史?!蓖瑯?,方言和地域文化也是民族的秘史。通過(guò)方言你可以讀懂千百年前的古文,了解千百年前的文化,通過(guò)方言你可以去回味尋找過(guò)去的傳統(tǒng)和過(guò)去的歷史。很多方言保留了古音和古代的習(xí)俗,是研究歷史不可或缺的一部分。越是地域的,越是世界的,而保留鄉(xiāng)音,保留鄉(xiāng)愁,我們才能更清楚自己的歷史,知道自己是從哪里來(lái),到哪里去。