【東籬】羅馬地鐵里的吉普賽人(散文)
一
談起吉普賽人,不同年齡段的人有著不同的感受。大體說來,人們對于吉普賽人的整體概念大都來自于文學、繪畫、影視劇、舞臺劇,或其它藝術門類的作品。
墨西哥電影《葉塞妮婭》、印度電影《大篷車》、西洋歌劇《卡門》、小提琴名曲《吉普賽流浪者之歌》,以及舞風獨特的西班牙“弗拉門戈”熱舞等等,都是表現(xiàn)吉普賽人的作品,我們可以通過閱讀略知大概。
以上作品所勾勒出的吉普賽人的大體輪廓不外乎:這是一個居無定所、一年四季駕著大篷車到處流浪、既瀟灑又浪漫的游牧民族。其性格特點是熱情奔放、樂觀隨性。對待朋友,他們會兩肋插刀,而對待敵人卻像嚴冬一樣冷酷無情。此外,他們不僅在集體行進的路途上載歌載舞,還懷揣著水晶球和塔羅牌,無時不刻為他人算命占卜……
我的感覺亦如此,吉普賽人一直是以樂觀、豁達、奔放、率真的正面形象留存于我記憶中的。
二
可是,當我生平頭一次在意大利的羅馬乘坐地鐵時,卻發(fā)現(xiàn)凡是出沒在我身邊的吉普賽人,與我腦中吉普賽人的美好形象風馬牛不相及!他們幾乎都是不折不扣的扒手!
那天,當我來到了位于羅馬市中心的地鐵入口處時,剛剛踏上通往地鐵站的臺階,就聽到身旁響起一聲問候聲,“你好!請問,你是要乘坐地鐵嗎?”
定睛一看,問話出自一位與我擦肩而過的意大利中年女士。
“是的,我是要乘坐地鐵!”
“小心扒手!羅馬地鐵里的扒手,可不是一般的猖獗,他們幾乎都是吉普賽人。而且,專偷像你這樣的外來客!”
“是嗎?”聽了這位素昧平生的好心女士如此提醒,對她表示感謝的同時,我連忙檢查了一下身上的相關部位,在確認了自身的安全系數(shù)都達標后,才小心翼翼地進入了通往地鐵站臺的地下通道中。
羅馬的地鐵站臺看上去,較之北京地鐵站稍顯寬大,但等車的人流,卻沒北京那么多,周圍也不過30余人。當?shù)罔F呼嘯而至時,上下車的乘客也顯得錯落有致、井然有序。唯一感覺不同的是,我身體的一側(cè)有被人擠壓的感覺。出于“未卜先知”的第一反應,我警覺地閃身的同時,回頭看了一眼,發(fā)現(xiàn)有兩位個子矮小的女士緊跟在我身后。而當我大步跨入車廂內(nèi)并站立在車廂門旁后,她們二位也一先一后,迅速站定在我身體的一側(cè)。
我掃視了一下這兩位女士:一位40多歲,另一位20歲出頭,看上去,她們是一對母女。且她們個頭都很矮,也就一米五上下,除了膚色發(fā)黑、體型消瘦外,或多或少,還有點兒弱不禁風。
然而,我剛剛把臉扭轉(zhuǎn)過來,我眼角的余光便掃視到了以下情形:這位緊挨著我的年輕女士抬起了左手,從身上抽出一條黑顏色的圍巾,然后,她那只一直垂懸于身體右則的手,輕輕地貼在了我的側(cè)身旁……
可以明顯感覺到,這位年輕女士雙眼緊盯著我的同時,她的右手正跟隨著地鐵車廂晃動的節(jié)奏,時不時地輕輕觸碰著我的褲兜外緣。而她的母親,則面無表情地目視著前方……
得嘞,我被人家盯上了!不過,也用不著擔心!因為褲兜里裝的,除了一個用于炎熱夏季噴口腔用的、內(nèi)裝著薄荷清涼液的小扁塑料瓶,別的什么也沒有。而兜里的其它東西,剛才都被我統(tǒng)統(tǒng)鎖進了雙肩背包里,且我一直將包兒挎在我的胸前。
估計對方很快就探明了我的底細,于是乎,在地鐵到達下一站后,這對母女便一前一后晃動著矮小的身軀,一拽一拽地下車離去。
望著這對母女的背影,我不禁心存疑竇:剛才那位女士不是說,地鐵里的扒手大都是吉普賽人嗎?可有關吉普賽女郎的定義,是墨西哥電影《葉塞妮婭》里的主人公——葉塞妮婭,或根據(jù)雨果小說《巴黎圣母院》改編的同名電影中的女主角——艾絲梅拉達,以及法國作曲家比才的歌劇《卡門》里的女一號——卡門那樣的,個個都是既潑辣活潑,又灑脫靚麗的大美女。然而,剛才這兩位其貌不揚的意大利母女,怎么可以和上述幾位女神級別的美人歸類到一起呢?她們是吉普賽人嗎?!
三
不過,這次經(jīng)歷也讓我提高了警惕。我第二天再次乘坐地鐵時,還像昨天那樣,一直將背包緊挎在胸前。而且,除了褲兜里裝的那個又小又薄的薄荷噴霧瓶,身上沒敢?guī)e的東西。而且,剛一走進地鐵車廂,我便倚靠在了門旁一側(cè)。
剛一站定,我就注意到,一個年輕女子站在了我身旁。她的個頭、體型、膚色,及神色,都與昨日那對母女相似。巧的是,這位年輕女孩的手里,也攥著一條黑顏色的圍巾……
說時遲,那時快,沒過了幾秒鐘,我便感到這個女子在用她的手背,輕輕觸碰著我的褲兜……
我當然知道她要干嘛!為了不浪費人家的寶貴時間,也為了快點兒結(jié)束我的窘迫處境,我扭轉(zhuǎn)過頭,猛然將自己的一只手伸進了褲兜里,“噌”的一下,抽出了那個小扁塑料瓶兒,故意夸張地大張開嘴,快速按動了幾下小瓶子上方的噴嘴開關,沖著口腔內(nèi)連續(xù)噴了幾下后,又將其裝回到了褲兜內(nèi)。
很顯然,我的這一動作是故意而為之,徹底打消了該女子的行竊念頭。還沒等地鐵到站,她便轉(zhuǎn)身走向了門旁等候下車。
幾天后,當我再次乘坐羅馬地鐵前,我腦子里突然冒出一個有意思的想法。假如我無法阻止那些扒手在地鐵上打我的主意,那我何不利用這一難得機會,索性助他們一臂之力?我想事先為他們準備一份禮物。如能讓他們順利得手,而我也能為此感到開心的話,那不等于彼此雙贏嗎?
此刻,我又站在了羅馬地鐵的站臺上。舉目環(huán)視候車的人群,沒發(fā)現(xiàn)有誰的長相看上去像吉普賽人。不過,我相信今天肯定能再次遇到他們。
地鐵進站后,我?guī)е鴼舛ㄉ耖e、若無其事般的神態(tài)上了車。還像前兩次那樣,一上車,我便站定在了門旁一側(cè)。
也就在我剛剛站定并抬起眼皮的一剎那間,第一眼看到的,是坐在面前斜對面的,一男兩女三個吉普賽青年人!而且,其中一位女孩的手里,居然也緊攥著一塊黑顏色的圍巾……
哇塞,就連我這個外鄉(xiāng)人,都能通過她們手里的黒圍巾辨別她們的身份,難道同行的意大利乘客會沒感覺嗎?而且,她們在光天化日之下如此招搖,意大利的那些警察大老爺們,怎么會視而不見呢?是因為警力不夠而不得不任其所為,還是覺著無傷大雅而如此恣意縱容她們呢?這簡直太不可思議了!
得嘞,我早打算好了,今天只要一碰到他們,我肯定會主動出擊,而不會像前兩次那樣坐以待斃,我要主動迎上去,讓他們扒個痛快!
正欲邁步上前,發(fā)現(xiàn)有一位小伙子冷不丁站在了我的身旁。定神一看,原來是一位看上去20多歲的吉普賽青年,他不但站得離我十分靠近,且胳膊上還搭著一件薄薄的汗衫……
嘿!汗衫、黑圍巾。黑圍巾、汗衫……我突然明白了,同時,忍不住下意識地抬眼望向斜對面,但見那三位男女青年正盯著我看呢,看到我用眼瞄他們時,三人急速將臉扭向了一旁。
嚯,原來他們是一伙的!好厲害,這些人也太膽大包天、喪心病狂了吧!
行,既然這位小哥們作為代表前來獻藝,那我就沒必要再往那三位跟前湊了。
為了能讓這哥們辦事兒時可以從心所欲,我拿出了手機,快速打開一段視頻。我耷拉著腦袋認真觀賞視頻的樣子,和嘴里偶爾發(fā)出的輕微笑聲,完全給人一種全身心沉浸在觀賞視頻畫面里的假象。與此同時,我又佯裝著于不經(jīng)意間挪動了一下身子,有意將我一側(cè)褲兜內(nèi)裝著的那個露著邊角的白顏色大信封,暴露給這位吉普賽小哥。不過,我眼角的余光,一直沒離開過他……
然而,大約過了有一分多鐘,他一直沒有任何動靜。正當我懷疑自己是不是錯看他了的當口,地鐵到站了。就在地鐵即將停穩(wěn)并打開車門的一瞬那,能明顯感覺到,對方搭著汗衫的那只胳膊快速垂了下來的同時,我褲兜里的那個大信封被一下子“順”走了。幾乎在同一時刻內(nèi),斜對面那三個吉普賽青年,也快速起身,緊隨在這位小哥的身后下了車,揚長而去。
四
我當時的第一感覺是:真愚昧、真下作、真弱智、真小兒科!這幫專業(yè)江洋大盜所用的行竊手段,居然連小學生都能讀得懂!
而當我想象著他們四個人走出了地鐵站,興奮地打開那個白顏色大信封后,卻猛然發(fā)現(xiàn),信封內(nèi)塞著的不是鈔票,而是一大疊手紙時,我禁不住啞然失笑……
出了地鐵趕回酒店的一路上,我的腦子里一直回放著記憶中的墨西哥電影《葉塞妮婭》的相關片段。那部影片我看過好幾次,每次都被吉普賽女郎——葉塞妮亞那奔放不羈的性格折服。再有,就是那迷人的音樂主旋律。每當節(jié)奏明亮歡快的彈撥樂器“尤克里里”的合奏樂聲響起,外加穿插于其間的小號所發(fā)出的,輕盈而悠揚的對天長嘯,就如同一曲可以凈化人心靈的天籟之音,美妙無比。而隨著音樂旋律的張弛與變換,我的心中也會涌出一陣陣難以掩抑的激動……
可再想想往返于羅馬地鐵上這些靠行竊維生的男男女女,無論是從五官長相,還是身形氣質(zhì),他們都與風姿綽約的葉塞妮婭,以及那撩人魂魄的優(yōu)美音樂,扯不上任何干系。
當晚,我?guī)е惶骄烤沟母杏X,特意上網(wǎng)查詢了一下吉普賽人的相關資料后才發(fā)現(xiàn),盡管“吉普賽人”這幾個字看上去偏于中性,可有關這個民族的起源、經(jīng)歷、過往及特性,卻遠非我此前想象的那樣簡單。
據(jù)相關資料記載,英國人稱吉普賽人為吉卜賽人,法國稱其為波希米亞人,西班牙稱其為弗拉門戈人,俄羅斯人稱其為茨岡人,阿爾巴尼亞稱之為埃弗吉特人,希臘人稱他們?yōu)榘⒔鸺又Z人,伊朗人稱他們?yōu)榱_里人,斯里蘭卡人稱他們?yōu)樗ㄈ说鹊?。而吉普賽人卻自稱為“羅姆人”(Romani)。在吉普塞人的語言中,“羅姆”是“人”的意思。
瞧吧,僅一個民族的冠名,居然會如此繁雜!
而說到吉普賽人的起源,時至今日也說法不一、莫衷一是。有說起源于印度,也有說起源于波斯,還有人認為“吉普賽人”這幾個字的發(fā)音,與英語“埃及人”的發(fā)音相近,所以,他們的祖先應當是埃及人。
不過,有關吉普賽人有史以來,在世界范圍內(nèi)的遷徙過程,說法倒比較接近:他們首先離開印度,于11世紀到達波斯,14世紀又到了東南歐,15世紀再到達西歐,而到了20世紀下半葉,吉普賽人的蹤跡已經(jīng)擴展到了北美和南美洲,及澳大利亞……
此外,對于吉普賽人的共性,也有著較為明確的歸結(jié)——
作為一個居無定所、浪跡天涯的民族,他們既浪漫,又有著保守的內(nèi)心。因此,不管流浪到何處,他們都很難融入到身處的社會環(huán)境。除了打卦算命外,他們不是乞討,就是販賣人口,要不就是小偷小摸。不過,也有的吉普賽人選擇了不同的生存方式。比如,在羅馬尼亞的吉普賽人,他們就是依靠從祖先那里傳承下來的“銅匠技藝”為生,不僅在生活上能夠自給自足,甚至還以此而致富。
綜上所述,吉普賽人留給世人的印象好壞參半。好的是:浪漫、奔放、率真、熱情;缺點是:狡黠、放浪,販賣人口,外加小偷小摸……
看到這里,我才如夢初醒:無怪乎這些吉普賽人會在羅馬的地鐵上,如入無人之境般行竊呢,皆因其祖上遺傳于他們的某種DNA在起作用!
可以說,經(jīng)由網(wǎng)絡上查詢到的這些詳實資料,在某種程度上,顛覆了我對吉普賽人的原有想象與認知,因而,也讓我對羅馬地鐵望而卻步。
五
在我離開意大利的頭天晚上,我漫步到了位于羅馬市中心的一處街心噴泉,想領略一下五彩繽紛、燈光璀璨的羅馬城市夜景。
無意中,突然發(fā)現(xiàn),噴泉一側(cè)的邊緣上,圍坐著幾個吉普賽男女青年。他們的外形看上去,都和我在地鐵里碰到的那些吉普賽人一樣,又黑、又小、又瘦,且絲毫看不到有任何電影里,或舞臺上的那些吉普賽人的灑脫外形。不過,他們那旁若無人般的大聲喧嘩聲,聽上去,倒還真有著一股子普賽人所特有的、狂傲不羈的個性……
在他們那不停歇的笑談聲中,我的耳邊,突然隱隱約約響起了西班牙小提琴家、作曲家——薩拉薩蒂那首膾炙人口的小題琴名篇《吉普賽流浪者之歌》。這是一首根據(jù)匈牙利吉普賽民歌譜寫而就的既奔放豪邁、又充盈著哀怨色彩,且令人欣賞時,頓覺心蕩神馳的絕妙小提琴獨奏曲……
我忍不住在心中嘆息道:真可惜!這優(yōu)美的琴聲所頌揚的宏大主題,無論怎樣,也跟眼前的這些吉普賽人很難聯(lián)系到一起。
此時,只見一位女青年站起身來,與身旁的幾個吉普賽伙伴打過招呼后,轉(zhuǎn)身走開了。而且,她一邊在手里不停地揮動著一塊兒黑圍巾,一邊在嘴中哼哼著一首節(jié)奏歡快的圓舞曲,徑直朝著遠處走去。
就在她挪動腳步的瞬間,我忽然意識到,她身上所特有的一股子輕佻氣息,較之西洋歌劇《卡門》里的女主角——卡門,在舞臺上演唱那首著名的《愛情是一只難以馴服的小鳥》時的感覺,如出一轍。歌詞中是這樣的——
愛情是流浪的小孩,
他從不知道應該不應該。
如果你不愛我,我偏要愛,
你可要小心,我的乖乖!
謝謝天方老師!恭祝老師佳作頻出?。海?